ENG: The team started his walk yesterday around noon. Jospeh stayed in Katmandu to arrange few details and absorb the nepalese culture.
It was a hard walk for LouPhi and N. who had to deal with pollution and traffic to go out of the city.
The sherpa treks help a lot both to carry the chocolate and create contact among nepalese population. Everyone is curious to see this strange cart full of chocolate !
Today, N. was tired because of a cold. Nothing serious but he needed some rest. He managed to reach Jiri to get some strenght before the hardest part of the adventure.
So for the next few days LouPhi, the team leader, his walking and carrying the chocolate by his own. He meets lots of people on his road and is invited by Nepalese to eat and sleep in their house. And even if they find this adventure very odd, they welcome him warmly.
All the team should be in Jiri on time and they will start to walk again together.
FRA: L'équipe a débuté sa marche hier aux environs de midi. Joseph est resté à Katmandou pour arranger quelques détails et s'imprégner de la culture népalaise. La marche a été rude pour LouPhi et N. qui ont eu à se frayer un chemin au milieu de la pollution et de la circulation pour sortir de la ville.
Les sherpa treks sont d'une grande aide, tant pour porter le chocolat, que pour susciter des contacts parmi la population népalaise. Tout le monde est curieux de voir cette étrange charette pleine de chocolat!
Aujourd'hui, N. a été affaibli par un coup de froid. Rien de grave mais il a besoin de repos. Il a fait route vers Jiri pour recouvrer ses forces avant la part la plus difficile de l'aventure.
Pour les jours à venir, LouPhi, le chef d'expédition, sera donc seul à marcher et à porter le chocolat. Il rencontre beaucoup de gens sur sa route et il est invité par les Népalais à manger et dormir chez eux. Même si l'aventure leur semble très étrange, ils l'accueillent chaleureusement.
Toute l'équipe devrait être réuni en temps et en heure à Jiri pour recommencer à marcher ensemble.
Ca y est ils sont partis, après quelques soubresauts douaniers à Kathmandu, on leur souhaite à tous les 3 courage, tenacité et bonne humeur, si d'aventure l'un deux à le moral dans les chaussettes, les 2 autres sont là pour l'aider, s'ils ont tous les 3 en mêmes temps le moral à plat, il ont sous la main du bon chocolat Belge Barry/
ReplyDeleteCallebaut pour les remonter.
Good luck fellow's
Philippe et martine Loncke
De même nous souhaitons beaucoup de courage aux 3 marcheurs!
ReplyDeleteProfitez également de cette belle aventure loin du train train quotidien!
bisous,
Hélène & Fred
Bravo les gars! Bonne route, on va suivre vos exploits de pres..
ReplyDeletea+,
Stef
Mais couvre-toi, Norbert ! Mets ton cache-nez ! Comment il a fait pour prendre froid avec le matériel qu'ils ont reçu ?
ReplyDeleteAllez, bonne route les garçons, on vous suit, en pensée et via le blog.
Bisous à mon fiston,
Mamy
Ah là là! c'est le Népal et ses coutumes "on ne peut plus "d'Asie!!
ReplyDeleteNous vous avions éclairé votre 'chocolat'la nuit précédent votre départ de ADP,en ne vous mentionnant pas nos surprises lors de nos virées en Inde (l'aurait peut-être fallu!!)...nous vous souhaitons pleins de riches découvertes humaines et physiques!!
Et attention aux crises de foie, aux rhumes,et autres disenteries;
Edith