ENG: After their daily walk and tastings in Tengboche, the team went to visit a beautiful monastery on the mountain that overhang the village. They were invited to a ceremony by the monks and spent good time drinking tea with them. Later Louis-Philippe met a French engineer who went down from the base camp. He gave lots of details about the base camp and it seems that all the alpinists’ teams are still there. The base camp is like an ant-hill theses days.
FRA: Après leur marche et leur dégustation quotidienne à Tengboche, l’équipe a visité le splendide monastère sur la montagne qui surplombe le village. Ils ont été invités par les moines à se joindre à la cérémonie et ils ont passé un excellent moment à boire du thé en leur compagnie. Plus tard, Louis-Philippe a rencontré un ingénieur français descendant du camp de base. Ce dernier lui a donné de nombreux détails sur la vie du camp en ce moment et il semble que les équipes d’alpinistes soient toujours au pied de l’Everest. Le camp de base ressemble à une fourmilière ces derniers jours.
Quel plaisir de vous suivre chaque jour. Le récit de vos aventures est, outre une pause quotidienne attendue, un moment de pur bonheur tant l'expédition est riche en photos superbes mais aussi en découverte de la population. Le film et le récit en live de votre expédition se font déjà attendre vu l'intérêt et le respect que vous engendrez.
ReplyDeleteLouphi, cette expédition dans cette partie du monde qui me passionne depuis longtemps est une grande et belle idée!!!
Bonne route à vous 3 et à plus.
Oli de Froyennes
Namasté/Joo-ley
ReplyDeleteSalut les chocolate-sherpas en herbe!
Pas bcp le temps de laisser de comments, mais je savoure vos recits et photos tel...un morceau de chocolat (entre 2 patients!).
Ca donne envie en tt cas.
Louphi, j'espere qu'on aura l'occasion d'y aller ensemble un de ces 4.
Abdon